One of the ways used by GalileoMobile to extend its impact to a worldwide audience is through deliverable products. The GalileoMobile products convey a message of interaction beyond borders and thus of “unity under the same sky”, while raising awareness for the diversity of human cultures, and ultimately inspiring similar initiatives.
A couple of weeks ago, we announced that the first of our products, the documentary movie Bajo un mismo cielo (Under the same sky), was finally available with subtitles in eight languages: English, French, German, Greek, Italian, Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal) and Spanish.
But just eight is not enough if you bear in mind that there are, according to Wikipedia, around 6,000-7,000 languages in the world. Well, reaching that number is too ambitious and also rather impossible. However, our point is that, since we want to reach as many people as possible, we would like to translate the documentary into as many languages as possible as well.
Therefore, we would like to ask for your help for, at least, increasing a bit the number of translations!
For that purpose, we just uploaded our first documentary to dotSUB, a platform where anyone can contribute to translate video subtitles.
If you want to help us by translating the subtitles into your language, you just need to create a (free) account at dotSUB. Then, simply go to our channel at dotSUB by clicking here and start translating. Don’t forget to add your credits at the end of the subtitles.
If you are interested in helping us, please send us an email to contact[at]galileo-mobile.org.