Entre sal, llamas y volcanes / Among salt, llamas and volcanoes

El viaje de Colchane a Putre nos ofreció uno de los paisajes más impresionantes que vimos hasta ahora. Entramos por el parque nacional de Isluga, reino del volcán del mismo nombre. A 4000 metros de altura, la belleza Altiplánica nos alucinó.

A veces, la  tierra se veía adornada por miles y pequeños arbustos que parecían animales durmiendo a lo largo de las montañas. En otros lugares, el blanco de la sal era atravesado por finos riachuelos de un color azul intenso y en  aquellos sitios donde el agua formaba pequeñas lagunas se agrupaban flamencos rosados que reposaban en las orillas  congeladas. Al mismo tiempo, por todas partes había llamas y vicuñas (las cuales guardan su reserva de agua bajo su blanco pecho), comiendo esa hierba espinosa que resiste al viento.

___________________________________________________________

The trip between Colchane and Putre offered us one of the most impressive landscapes that we saw so far. We entered by the Isluga national park, kingdom of the homonymous volcano. At 4000 m of altitude, the beauty of the Altiplano was transcending.

Sometimes, the ground was ornamented by thousands of small yellowish fluffy plants that were looking like as many animals sleeping over the hills. In other places, the white teppish of the salt was traversedby rivers of a deep blue colour. And where the water was forming small lakes, pink flamingoes were getting together at the freezing shores. Everywhere we could see lamas and vicuñas (which keep water in their white breast), eating the spiny herbs that were resisting against the wind.

IMG_7960


En el camino cruzamos varios pueblitos con casas de adobe y techos de paja. En sus patios, bajo el manto tenue del sol, encontramos un grupo de mujeres atareadas en sus labores de tejidos.  Coloridas lanas se mezclaban unas con otras armando la trama de una nueva manta. Tras el paso de estos poblados el salar de Surire fue surgiendo ante nosotros, un enorme  mar de sal que recibe su nombre del ave altiplánica Suri (nombre de origen Aymara).

________________________________________________

On the road we crossed several villages with houses made of adobe and roofs of straw. In their patios under the sun, groups of women were working on their cloth, while coloured whool strings were crossing and mixing to form the body of the new rope. Passed the villages, the salar of Surire suddenly appeared to us, a vast sea of salt owing its name to the altiplanic bird Suri (name of Aymara origin).

IMG_8001

A lo largo del viaje estuvimos rodeados de volcanes y montañas, algunos con cimas nevadas a más seis mil metros de altura. El  Huaya Kiri mostraba una pared amarilla donde podían apreciarse numerosas chimeneas activas.

Fue un viaje hermoso pero agotador, por lo que luego de tres días sin ducharnos y dos noches de dormir en el suelo, la llegada a Putre fue nuestra segunda tierra prometida. En medio de la tarde,  el valle se desvela, un pueblito colorido nos recibe con una vegetación verde que florece.

__________________________________________________________

All along our voyage mountains and volcanoes were surrounding us, some with snowy peaks reaching the 6000 m height. The Huaya Kiri was showing its yellowish façade smoking from its numerous active chimneys.

It was a beautiful but tiring trip…after three days without a shower and two nights sleeping on the ground, Putre was announcing as our second promised land. In the mid afternoon, a valley was revealing itself and a small colourful village was welcoming us with a flourishing green vegetation.

IMG_7994

Advertisements

One thought on “Entre sal, llamas y volcanes / Among salt, llamas and volcanoes

  1. Pilar

    Si mi Michi, es un lugar precioso. Me transporto alli como lo describes. En lo personal, este viaje, estos lugares fueron inimaginados. Mágicos.
    No me queda duda : hay que recorrer los Andes SurAmericanos. Que lindo es Chile ;-).
    Lo único malo: No poder ir a las termas calentitas. Y eso nos hacia tanta ilusión en las noches frias de Colchane. Mientras tanto alli pastan tranquilos los llamitos y demas camelidos y los flamencos danzan en la laguna, entre sal y arena. 😉

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s