h1

En las alturas / On the heights

4 Diciembre 2009

por Phil / By Phil

Guiados por el alcalde de Marangani durante unas horas de viaje en plena puna, GalileoMobile subió a más de 5000 metros de altura para llegar a una pequeña comunidad de criadores de llamas.

Guided by the Mayor of Marangani during a few hours in the middle of the puna, Galileo Mobile went over 5000 meters high to arrive to a small community of llama farmers.

Camino a las alturas / towards the heights

Camino a las alturas / towards the heights

Leer el resto de esta entrada »

h1

GalileoMobile llega a los profes / GalileoMobile reaches the teachers

3 Diciembre 2009

Por Phil / By Phil

Cambio de actores: en vez de niños de primaria, en Marangani y Sicuani GalileoMobile iba a encontrarse al frente de puros maestros. De repente, nuestro público sería unos diez o veinte años más grande.

In Sucuani and Marangani, change of players: instead of primary school kids, GalileoMobile would have to work with teachers. Suddenly, our audience was about ten or twenty years older.

Leer el resto de esta entrada »

h1

Puno, ¿vale? / Puno, OK?

2 Diciembre 2009

Por Jorge / by Jorge

Puno fue la primera ciudad visitada por GalileoMobile en Perú tras cruzar la frontera, ¿vale? Allí situamos nuestro cuartel general y literalmente ocupamos un hotel que por fin nos ofrecía agua caliente sin el riesgo de electrocutarnos, ¿vale? Después de visitar las islas flotantes de la comunidad de los Uros, sufrir una odisea para llegar al distrito de Crucero y ver la representación de la llegada a Puno de Manco Capac y Mama Ocllo llegamos a la escuela “Villa del lago” al tercer día, ¿vale?

Puno was the first city visited by GalileoMobile in Peru after crossing the border, OK? Here we place our headquarters and finally stayed in a hotel that could offer us warm water without the risk of being electrocuted, OK? After visiting the floating islands of the Uros Community, experiencing our own odyssey traveling to the Crucero disctrict and witnessing the representation of the arrival of Manco Capa and Mama Ocllo to Puno, we arrived to the school “Villa del Lago” on the third day, OK?

Mi charla inagural / My inaugural talk

Leer el resto de esta entrada »

h1

Uros, las islas flotantes / Uros, the floating islands

29 Noviembre 2009

Por Miriam / by Miriam

Representan una de las partes más turística del Titicaca, docenas de barcos van y regresan trayendo visitantes que descubren sus islas, sus costumbres que se toman fotos junto a los pequeños vestidos con trajes típicos enmarcados por las aguas azules. Son una comunidad originalmente de pescadores y cazadores de aves pero  que estrictamente se alimenta del turismo. Los tiempos cambian, la vida corre, el hambre obliga: lo que antes era la rutina de los que quehaceres diarios ahora es la rutina sobre eso mismo pero con la intención de alcanzar la curiosidad del espectador que llega y compra los productos artesanales.

Represent one of the most tourist regions of Lake Titicaca and dozens of ships are bringing visitors everyday who discover their islands, their habits and enjoy taking pictures with little children in their regional costumes framed by the blue waters. Originally, they were a fishermen and bird hunter community but nowadays their main activity is tourism. Times change, life goes on, hunger requires: what once was daily routine now is accompanied with the intention of delighting the visitor who buy their traditional crafts.

Llegando a las islas flotantes / Arriving to the floating islands

Leer el resto de esta entrada »

h1

Detras de escena II / Behind the scenes II

28 Noviembre 2009

por Fede/by Fede

El viaje terminó oficialmente el jueves pasado, pero aún queda compartir lo aprendido, comentar lo vivido (muchas experiencias) y contar todo lo que pasará. Aquí les comento otras cuantas enseñanzas que me dejó el estar detrás de la escena…

The journey finished officially last Thursday, but we still want to share what we learnt, show what we lived (there are may stories yet) and tell what is going to come.  Here I comment just some of the learnings that being behind the scenes left me…

Leer el resto de esta entrada »